Text copied to clipboard!
Наслов
Text copied to clipboard!Farmaceutski Prevodilac
Опис
Text copied to clipboard!
Tražimo farmaceutskog prevodioca koji će se pridružiti našem timu i doprineti preciznom i stručnom prevođenju farmaceutskih dokumenata. Idealni kandidat će imati duboko razumevanje farmaceutskih termina i sposobnost da ih precizno prenese na ciljni jezik. Ova uloga zahteva visok nivo pažnje prema detaljima, kao i sposobnost da se radi pod pritiskom i u skladu sa strogim rokovima. Farmaceutski prevodilac će raditi na različitim vrstama dokumenata, uključujući kliničke studije, regulatorne podneske, uputstva za lekove i marketinške materijale. Kandidat treba da bude sposoban da sarađuje sa različitim timovima, uključujući naučnike, istraživače i marketinške stručnjake, kako bi osigurao da su svi prevodi tačni i u skladu sa industrijskim standardima. Poznavanje više jezika je prednost, a iskustvo u farmaceutskoj industriji je poželjno. Ako ste strastveni u vezi sa jezikom i farmacijom i želite da doprinesete globalnom zdravlju kroz preciznu komunikaciju, ovo je prava prilika za vas.
Одговорности
Text copied to clipboard!- Prevođenje farmaceutskih dokumenata sa izvornog na ciljni jezik.
- Osiguravanje tačnosti i doslednosti u svim prevodima.
- Saradnja sa naučnicima i istraživačima radi razumevanja tehničkih termina.
- Revizija i lektura prevedenih materijala.
- Praćenje industrijskih standarda i propisa.
- Upravljanje više projekata istovremeno.
- Održavanje baze podataka terminologije.
- Učestvovanje u obukama i radionicama za unapređenje veština.
Захтеви
Text copied to clipboard!- Diploma iz lingvistike, farmacije ili srodne oblasti.
- Iskustvo u prevođenju farmaceutskih dokumenata.
- Odlično poznavanje farmaceutskih termina.
- Sposobnost rada pod pritiskom i u skladu sa rokovima.
- Izvrsne komunikacione veštine.
- Poznavanje više jezika je prednost.
- Pažnja prema detaljima i preciznost.
- Iskustvo u farmaceutskoj industriji je poželjno.
Могућа питања на интервјуу
Text copied to clipboard!- Kako osiguravate tačnost u prevođenju tehničkih termina?
- Koje jezike govorite tečno?
- Kako se nosite sa strogim rokovima?
- Imate li iskustva u farmaceutskoj industriji?
- Kako upravljate više projekata istovremeno?